Gesproken talen in Peru

Gesproken talen in Peru

In Peru worden meer dan 80 verschillende talen gesproken, waarvan er 34 officieel erkend zijn, waaronder de officiële nationale talen Aymara en Quechua. Hoewel Spaans de dominante taal is, is het belangrijk om te erkennen dat er veel verschillende talen in Peru worden gesproken door verschillende etnische groepen.

De andere officieel erkende talen zijn nauw verwant aan Quechuans en Aymara, zoals Asháninka, Aimara, Jaqaru, Kawcha, Quechuan, Sapani en Wanka. Daarnaast zijn er talen zoals Awajún, Bora, Ese Eja, Nomatsiguenga, Puquina, Takana, Tiricho en Yagua die zelden tot de officiële talen worden geclassificeerd.

Gesproken talen bij de verschillende stammen in Peru

De Mapinguary taal wordt gesproken door de Mataco-Makás-stammen in de regio Chaco, terwijl de Aguaruna- en Huambisa-talen worden gesproken in de regio’s Amazonas en Loreto. Ook is er het Warekena-dialect, dat in de regio’s Pando en Beni wordt gesproken. De Yanesha-taal, ook bekend als Amuesha, wordt in de regio’s Junín en Pasco gesproken. In het noorden van Peru wordt de Kukama-Kukamiria-taal ook wel Aua, Ichilo, Picola of Santa Rosa genoemd.

Peru biedt een unieke mengelmoot van culturele invloeden die varieert van Spaanse tot Inca-invloeden en vele andere. Vanuit dat perspectief heeft het land verschillende talen die het een interessante bestemming maken voor toeristen of studenten die geïnteresseerd zijn in taalstudie.

De officiële taal in Peru is Spaans. De meeste inwoners beheersen ook een van de vele inheemse talen die in het land worden gebruikt. De meest gesproken inheemse taal is Quechua, ook bekend als Runasimi. Verder worden ook talen als Aymará, Ashaninka en Yanesha gesproken.

De Yanesha-taal, ook bekend als Amuesha, wordt gesproken in de regio’s Junín en Pasco. De Kukama-Kukamiria-taal, ook wel Aua, Ichilo, Picola of Santa Rosa genoemd, wordt gesproken in het noorden van Peru. Deze talen worden lokaal gesproken in hun respectievelijke regio’s.

Sinds de pandemie van het coronavirus hebben veel inheemse talen in Peru een terugval toegelaten. Veel sprekers van de inheemse talen hebben hun werk of school gemist tijdens deze tijd van lockdowns en hebben de taal niet meer zo vaak kunnen spreken.

Het voortbestaan van de Inheemse talen

Om deze taal te behouden en de talen in de toekomst te laten voortbestaan, is het belangrijk dat er voorzorgsmaatregelen getroffen worden. Er is veel aandacht nodig voor het behouden van de inheemse taaleducatie zodat er een levenskans is voor deze talen.

Inheemse talen worden vaak lokaal gesproken, dus het is belangrijk om de lokale gemeenschappen en sprekers te betrekken als het gaat om taalbehoud. Lokale gemeenschappen hebben ook vaak toegang tot informatie die nodig is om de taal te behouden. Zij hebben bijvoorbeeld toegang tot documenten, documentaires, foto’s en andere digitale bronnen.

Om inheemse talen te behouden, is het ook belangrijk om andere culturen te informeren over hoe belangrijk het is om de inheemse taal te behouden. Ook is het belangrijk dat er programma’s zijn die toeristen informeren over de lokale gewoonten en culturen, zodat toeristen bewust worden van de verschillende culturen in Peru.

Inheemse talen kunnen een krachtige tool zijn om culturele diversiteit te bevorderen en om aandacht te besteden aan kwesties die betrekking hebben op het behoud van de inheemse taal. Met de juiste aandacht en strategieën kunnen de inheemse talen in Peru bewaard blijven voor toekomstige generaties.

In Peru worden veel verschillende inheemse talen gesproken. Om deze talen te behouden, is het essentieel om een aantal strategieën en maatregelen te implementeren. Om te beginnen, moeten overheidsinstanties meer fondsen ter beschikking stellen voor het onderwijs in de inheemse talen.

De autoriteiten moeten ook meer investeren in programma’s gericht op het verbeteren van de levenskwaliteit van inheemse gemeenschappen en het versterken van hun culturele identiteit. Daarnaast zouden inheemse gemeenschappen deel kunnen nemen aan OER-programma’s, gericht op het ontwikkelen van materiaal in hun tong en het delen van kennis met leerlingen. Zo kunnen mensen hun inheemse taal beter leren en doorgeven aan de toekomstige generaties.

Reacties zijn gesloten.